帳號:
密碼:
最新動態
產業快訊
CTIMES/SmartAuto / 新聞 /
兩岸七種編碼系統不利兩岸資訊溝通,詞彙對應問題嚴重
 

【CTIMES/SmartAuto 報導】   2001年10月29日 星期一

瀏覽人次:【5173】

海峽兩岸目前有多達7種主要編碼系統,造成兩岸間資訊通訊存在諸多問題。台灣網路資訊中心董事長曾憲雄指出,目前兩岸中文系統使用的主要編碼系統,包括有台灣的BIG-5、CNS11643、CCCⅡ中文資訊交換碼,以及大陸的GB2312碼、GBK漢字內碼擴展規範、UNICODE下中日韓的綜合字符集CJK、和將世界文字統一於一種編碼中的ISO10646/UNICODE等,總共多達7種,相較於英語系國家,可說是令人眼花撩亂無所適從。

針對多字碼問題,曾憲雄提出3種解決方案,第一是使用統一的編碼形式,例如採用UNICODE,可以同時解決與其他字節編碼的兼容問題,第二種解決方案是統一網路傳輸過程中的文字編碼,也就是在客戶端系統和網路服務系統同時進行統一編碼到本地編碼的轉換,第三種解決方案為加強兩端系統對於多字碼文字的支持能力,也就是不需要統一網路傳輸體程中的編碼形式,加強兩端系統對於多字碼文字的支持能力,但服務器端的多字碼處理能力還要進一步加強,需要加入智慧型的處理能力。

關鍵字: 兩岸七種編碼系統 
comments powered by Disqus
相關討論
  相關文章
» 出口管制風險下的石墨替代技術新視野
» 用Arduino 打造機器人:循跡、彈鋼琴、下棋都行!
» 樹莓派推出AI攝影機、新款顯示器
» 智慧充電樁百花齊放
» 充電站布局多元商業模式


刊登廣告 新聞信箱 讀者信箱 著作權聲明 隱私權聲明 本站介紹

Copyright ©1999-2024 遠播資訊股份有限公司版權所有 Powered by O3  v3.20.1.HK85H2UQZTISTACUKW
地址:台北數位產業園區(digiBlock Taipei) 103台北市大同區承德路三段287-2號A棟204室
電話 (02)2585-5526 #0 轉接至總機 /  E-Mail: webmaster@ctimes.com.tw